Haciendo cita en el pediatra (en alemán)

Haciendo cita en el pediatra_1

Una situación que se repite bastante seguido cuando tenemos hijos pequeños es que se enferman a menudo y sobre todo cuando comienzan a ir a la guardería.
Generalmente somos las madres las que los llevamos al médico y lo ideal es hacer una cita previamente para que no tengas que esperar hoooooras allí.

Las dudas comenzarán en cuanto tengas el teléfono entre tus manos… ¿qué digo? ¿y si no pronuncio correctamente? ¿y no me entienden? ¿y si me preguntan algo que no tengo en mente y no sé cómo contestar?… o lo que es peor… ¿y si tiene un acento medio raro y le tengo que pedir que lo repita varias veces? Me muero de la vergüenza!!!

Lo sé…solo de pensar que tienes que hacer una llamada en alemán, empiezas a sudar, ¿verdad? Entiendo perfectamente como te sientes. Al inicio me pasaba exactamente lo mismo y confieso que hasta dolor de panza me daba. Pasó mucho tiempo hasta que mi esposo dejó de hacerlo por mí y no quiero que te pase lo mismo a tí. Cada cosa que hagas sola, por pequeña que sea (o te parezca), te hará sentir como antes. ¿A qué me refiero cuando digo “antes”? Me refiero a antes de venir a Alemania…cuando estabas en tu país y entendías todo…cuando te sentías libre de decir lo que querías y no dependías de nadie…cuando no necesitabas que NADIE hiciera las llamadas por tí ni te acompañaran al médico.

Te hago una pregunta:
¿Qué es lo peor que puede pasar? ¿Que hable muy rápido?
Pídele amablamente que hable más lento o que por favor te lo repita.
(Könnten Sie bitte ein bisschen langsamer sprechen? / Könnten Sie das bitte wiederholen?)

¿Que no le entiendas porque no conoces las palabras?
Entonces pídele por favor que te lo explique nuevamente ya que lamentablemente no le has entendido.
(Könnten Sie mir das bitte nochmal erklären, ich habe es leider nicht verstanden)

¿O quizá justo cuando te animas a hablar pasa un camión de bomberos con la sirena a todo vapor  y tienes que pedirle que te lo repita ya que debido al ruido no le has entendido.
(Könnten Sie das bitte wiederholen? Ich habe das akustisch nicht verstanden).

Antes de comenzar me gustaría contarte con lo que te encontrarás a lo largo de este post:

  • palabras claves para realizar una cita en el pediatra
  • un pequeño diálogo
  • vocabulario adicional
  • una frase relacionada al tema con la explicación en español. Cortesía de nuestro HispaBlog amigo Alemán al dia
  • para finalizar un Tipp (recomendación)

 

¿Comenzamos?

Haciendo cita en el pediatra_2

 

Haciendo cita en el pediatra_3

 

Haciendo cita en el pediatra_4

 

Diálogo – Haciendo cita en el pediatra

Praxis: Kinderpraxis Dr. Herrmann, Frau Müller am Apparat, guten Tag.
Consulta: Consultorio del Dr. Herrmann, Müller, buenos días.

Frau Rodriguez: Hallo. Guten Tag, Rodriguez mein Name. Ich möchte einen Termin für die U5 vereinbaren.
Sra. Rodriguez: Hola. Buenos días. Habla la Sra. Rodriguez. Quisiera concertar una cita para el exámen médico número 5 de mi bebé.

Praxis: Wann passt es Ihnen am besten? Vormittags oder nachmittags?
Consulta: ¿Le quedaría mejor por la mañana o por la tarde?

Frau Rodriguez: Am besten wäre für mich vormittags, da mein älterer Sohn in der Kita ist.
Sra. Rodriguez: Me quedaría mejor por la mañana ya que mi hijo mayor está en la guardería.

Praxis: Ich könnte Ihnen den 17. Oktober um 8 Uhr 30 anbieten?
Consulta: ¿Le podría ofrecer el 17 de octubre a las 8:30 hrs?

Frau Rodriguez: Ja, das passt. Eine kurz Frage noch…wird mein Baby nur vom Arzt untersucht oder bekommt es auch eine Impfung/oder wird es auch geimpft?
Sra. Rodriguez: Sí, está bien. Una pregunta, ¿el médico examinará a mi bebé solamente o también le dará una vacuna/o también lo vacunará?

Praxis: Das müssen Sie mit dem Doktor besprechen, wenn Sie da sind.
Vergessen Sie bitte die Krankenversicherungskarte und das Kinderuntersuchungsheft (gelbes Heft) nicht.
Consulta: Eso lo tiene que hablar con el médico cuando venga. No se olvide por favor de la tarjeta sanitaria y la cartilla sanitaria de bebé.

Frau Rodriguez: Vielen Dank.
Sra. Rodriguez:
Muchas gracias.

Praxis: Auf Wiederhören.
Consulta:
Adiós.

Frau Rodriguez: Auf Wiederhören.
Sra. Rodriguez: 
Adiós.

 

Vocabulario adicional

Haciendo cita en el pediatra_5

Expresión “bis der Arzt kommt

Esta expresión trasladada al castellano correspondería a algo así como <salir de fiesta y no respetar los límites del propio cuerpo> , o lo que es lo mismo, <salir hasta las tantas>, otra expresión ya explicada en los últimas semanas por Alemán al día en su Facebook- “bis in die Puppen”. 

Lo del médico hace referencia a que la fiesta no es buena para la salud y puedes acabar en sus manos si pierdes el control, literalmente con un médico (en el hospital). La expresión “bis der Arzt kommt” también vale para otros contextos, pudiéndose combinar con otros verbos, por ejemplo jugar videojuegos o trabajar (mucho más de lo que se considera normal).  Las situaciones son distintas, pero la base siempre es la misma – exageración total con la que te puedes hacer daño si no paras a tiempo.

Frase_haciendo cita en el pediatra

Tipp (Recomendación):

Pídele al médico o a la asistenta que te anoten las indicaciones más importantes o el nombre de los medicamentos que necesitas.

2


 

Sígueme en:

facebook instagram

Leave a comment

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos necesarios están marcados *

Recibe GRATIS los mejores Consejos e Información

Que harán más Fácil tu día a día en Alemania

Revisa tu bandeja de entrada, tienes correo ;-)